forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
658 B
Markdown
11 lines
658 B
Markdown
# Buanglah emas ke dalam debu
|
||
|
||
Membuang emas ke dalam debu adalah sama dengan memperlakukannya sebagai sesuatu yang tidak penting. Terjemahan lain: "Anggaplah kekayaanmu sebagai sesuatu yang tidak penting seperti debu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# emas Ofirmu di antara batu-batu di sungai-sungai yang kering
|
||
|
||
menaruh emas di sungai sama dengan memperlakukan sesuatu yang tidak lebih berharga daripada batu. Terjemahan lain: "emas Ofir tidak berharga seperti batu di sungai" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
||
# Ofir
|
||
|
||
Ini nama daerah yang terkenal dengan emasnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |