forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.3 KiB
Markdown
29 lines
1.3 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
Malaikat keenam dari tujuh malaikat mulai membunyikan sangkakalanya.
|
|
|
|
# aku mendengar suara mendekat
|
|
|
|
Suara tersebut mengacu pada orang yang sedang berbicara. Yohanes tidak menyebutkan siapa orang tersebut, tetapi itu dapat berarti Allah. AT: "Aku mendengar seseorang berbicara".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# tanduk pada altar emas
|
|
|
|
Ini adalah suatu tambahan yang berbentuk tanduk pada keempat sudut altar.
|
|
|
|
# suara yang berkata
|
|
|
|
Suara tersebut merujuk pada pembicara. AT: "Pembicara berkata". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# keempat malaikat yang telah dipersiapkan untuk ... tahun itu, dilepaskan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: "Malaikat itu melepaskan keempat malaikat yang telah dipersiapkan untuk ... tahun itu". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# keempat malaikat yang telah dipersiapkan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk kalimat aktif. AT: " Keempat malaikat yang telah Allah persiapkan". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# untuk jam, hari, bulan dan tahun
|
|
|
|
Kata-kata ini digunakan untuk menunjukkan bahwa ada waktu khusus yang yang ditentukan dan bukan setiap saat. AT: "Untuk waktu yang tepat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|