id_tn_l3/isa/43/11.md

7 lines
392 B
Markdown

# Aku, Akulah TUHAN
Kata "Aku" diulangi untuk menekankan hanya tertuju pada TUHAN. Terjemahan lainnya: "Aku sendiri adalah TUHAN" atau "Aku adalah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]])
# tidak ada juru selamat selain Aku
Ini bisa jadi diungkapkan secara positif. Terjemahan lainnya: "hanya Aku juru selamat" atau "hanya Akulah satu-satunya yang bisa menyelamatkan kamu"