id_tn_l3/ezk/11/21.md

917 B

mereka yang hatinya mengikuti benda-benda menjijikkan

TUHAN berbicara tentang tindakan seseorang seolah-olah itu adalah gambaran seseorang yang berjalan. Terjemahan lain: "mereka yang bertindak setia terhadap benda-benda menjijikkan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

benda-benda menjijikkan

Ini berarti hal-ha yang menyebabkan kebencian dan kejijikan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam Yehezkiel 11:18.

Aku akan menimpakan perbuatan mereka ke atas kepala mereka sendiri

Di sini ungkapan "perbuatan" menggambarkan konsekuensi dari tindakan-tindakan mereka. Ungkapan "menimpakan perbuatan mereka ke atas kepala mereka sendiri" berarti mereka akan mengalami konsekuensi tersebut. Terjemahan lain: "Aku akan menyebabkan mereka menderita konsekuensi dari perbuatan mereka." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy danrc://id/ta/man/translate/figs-idiom)