forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
699 B
Markdown
17 lines
699 B
Markdown
# dari puncak gunung-gunung batu aku melihat dia ... dari bukit-bukit aku memandang dia
|
||
|
||
Dua ungkapan ini memiliki arti yang sama. Bileam melihat Israel dari atas bukit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
||
# Aku melihat dia ... Aku memandang dia
|
||
|
||
Di sini "dia" mengacu pada orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# di sana ada orang
|
||
|
||
"di sana ada sekolompok orang"
|
||
|
||
# jangan menganggap diri mereka hanya sebagai bangsa biasa
|
||
|
||
Ini adalah pernyataan negatif yang digunakan untuk menekankan bahwa kebalikannya adalah yang benar. AT: "mereka menganggap diri mereka sendiri menjadi bangsa yang khusus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|