id_tn_l3/num/23/09.md

17 lines
699 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# dari puncak gunung-gunung batu aku melihat dia ... dari bukit-bukit aku memandang dia 
Dua ungkapan ini memiliki arti yang sama. Bileam melihat Israel dari atas bukit. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# Aku melihat dia ... Aku memandang dia
Di sini "dia" mengacu pada orang Israel. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# di sana ada orang
"di sana ada sekolompok orang"
# jangan menganggap diri mereka hanya sebagai bangsa biasa
Ini adalah pernyataan negatif yang digunakan untuk menekankan bahwa kebalikannya adalah yang benar. AT: "mereka menganggap diri mereka sendiri menjadi bangsa yang khusus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-litotes]])