forked from WA-Catalog/id_tn
1.3 KiB
1.3 KiB
Ayat: 15-16
anugerah yang telah diberikan kepadaku oleh Allah
Paulus membicarakan anugerah seolah-olah itu adalah janji jasmani yang telah diberikan Allah kepadanya. Allah telah menentukan Paulus menjadi rasul meskipun ia telah menganiaya orang-orang percaya sebelum ia memutuskan untuk mengikut Yesus. Anda dapat menerjemahkan ini dalam bentuk aktif. AT: "Anugerah yang Allah berikan kepadaku" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor atau rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
bangsa-bangsa bukan Yahudi dapat menjadi persembahan yang berkenan
Paulus berbicara tentang ia mengkhotbahkan Injil seolah-olah ia, sebagai seorang Imam, sedang mempersembahkan kepada Allah. AT: "bangsa-bangsa bukan Yahudi akan menyenangkan Allah ketika mereka menaatiNya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Kata-kata Terjemahan
- rc://en/tw/dict/bible/other/bold
- rc://en/tw/dict/bible/kt/gift
- rc://en/tw/dict/bible/other/servant
- rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus
- rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile
- rc://en/tw/dict/bible/kt/priest
- rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews
- rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice
- rc://en/tw/dict/bible/kt/consecrate
- rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit