1.9 KiB
Ayat: 68-71
Pernyataan Terkait:
Yesus melanjutkan pembicaraanNya kepada Dewan.
mulai sekarang
"mulai hari ini" atau "mulai dari sekarang"
Anak Manusia akan
Yesus menggunakan kata-kata ini untuk merujuk kepada diriNya. AT: "Aku, Anak Manusia, akan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-123person)
duduk di sebelah kanan Allah Yang Mahakuasa
Untuk duduk di "sisi kanan Allah" adalah sebuah tindakan simbolis dari menerima kehormatan dan otoritas kekuasaan Allah. AT: "duduk di tempat terhormat di sebelah kanan Allah yang Mahakuasa" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)
Allah Yang Mahakuasa
"Allah yang Mahakuasa". Pada kata "Mahakuasa" di sini merujuk kepada otoritas tertinggi Allah. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
Kalau begitu, apakah Engkau Putra Allah?
Dewan menanyakan pertanyaan seperti ini karena mereka ingin Yesus menjelaskan pemahaman mereka bahwa Dia adalah Anak Allah. AT: "Supaya ketika Kamu berkata itu, apakah Kamu adalah Putra Allah?" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
Putra Allah
Ini adalah sebutan penting untuk Yesus (Lihat: rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)
Kamulah yang mengatakan demikian tentang aku.
"Ya, itu seperti yang kamu katakan"
Mengapa kita butuhkan kesaksian?
Mereka menggunakan pertanyaan untuk penekanan. AT: "Kami tidak punya kesaksian lagi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
Kita sudah mendengarnya sendiri dari mulutNya!
Pada kata "mulutNya", itu merujuk kepada perkataan Yesus. AT: "mendengar Dia mengatakan bahwa Dia percaya Dia adalah Putra Allah" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)