id_tn_l3/luk/11/32.md

31 lines
1.1 KiB
Markdown

### Ayat 32
# Orang Niniwe
Ini mungkin bisa membantu untuk menyatakan secara eksplisit bahwa ini merujuk pada kota kuno Niniwe. AT: "Orang-orang yang tinggal di kota kuno Niniwe" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Orang-orang
Termasuk pria dan wanita. AT: "Orang-orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
# generasi orang-orang ini
"orang-orang pada waktu ini"
# karena mereka bertobat
"karena orang-orang Niniwe bertobat"
# seseorang lebih hebat daripada Yunus disini
Yesus membicarakan diriNya sendiri. Ini mungkin membantu untuk dinyatakan secara eksplisit bahwa mereka tidak mendengarkan Ia. AT: "meskipun Aku lebih hebat dari Yunus, kamu masih tidak bertobat" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/nineveh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judgmentday]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/condemn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/repent]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonah]]