id_tn_l3/job/39/19.md

1.1 KiB

Ayub 39:19 

Informasi Umum:

TUHAN menggunakan tiga pertanyaan untuk menegaskan bahwa Ayub tidak seperti TUHAN, karena Ayub tidak bisa mengendalikan kuda liar. (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Pernyataan Terkait:

TUHAN kembali menantang Ayub.

Apakah kamu memberikan kekuatan kepada kuda?   

Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "kamu tidak memberikan kekuatan kepada kuda." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Apakah kamu yang mengenakan rambut di lehernya?

Pertanyaan ini dapat diterjemahkan menjadi sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "kamu tidak bisa mengenakan rambut di lehernya.  (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

mengenakan rambut di lehernya

"rambut" kuda ini diibaratkan sebuah baju yang dikenakan pada leher kuda. Terjemahan lain: "membuat bulu-bulu kuda menutupi lehernya seperti baju."(LIhat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

rambut di leher

rambut panjang yang berada di bagian atas leher kuda