id_tn_l3/job/37/13.md

927 B

Ayub 3:13

kadang-kadang terjadi untuk memperbaiki<o:p></o:p>

Kata "memperbaiki" dapat diterjemahkan dengan frasa verbal. Objek "perbaikan" -Nya adalah manusia. Terjemahan lain: "kadang-kadang terjadi untuk memperbaiki orang-orangnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns dan rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

  <o:p></o:p>

terkadang untuk tanahNya<o:p></o:p>

Ini berarti bahwa hujan menyirami tanah dan menyebabkan tumbuh-tumbuhan. Terjemahan lain: "terkadang untuk menyirami tanah" (Lihat: <o:p></o:p>rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

terkadang sebagai tindakan kesetiaan perjanjian<o:p></o:p>

Kata benda abstrak "kesetiaan" dapat dinyatakan sebagai "setia" atau "dengan setia." Terjemahan lain: "kadang-kadang bertindak setia terhadap perjanjianNya" atau "kadang-kadang untuk setia kepada umatnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)