forked from WA-Catalog/id_tn
9 lines
776 B
Markdown
9 lines
776 B
Markdown
#### Ayub 30:2
|
|
|
|
## Apa untungnya kekuatan tangan-tangan mereka bagiku, orang-orang yang kekuatannya ... lenyap?
|
|
|
|
Ayub menggunakkan pertanyaan untuk mengejek kekurangan para laki-laki itu. Terjemahan lain: “Kekuatan tangan ayah-ayah mereka tidak dapat membantukku … lenyap (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# orang-orang yang kekuatannya telah lenyap
|
|
|
|
Kekuatan mereka yang telah lenyap adalah ungkapan yang menggambarkan bahwa mereka tidak lagi kuat tetapi lemah. Frasa “umur yang dewasa” mengacu pada mereka yang menjadi tua. Terjemahan lain: “para laki-laki yang menjadi tua dan tidak mempunyai kekuatan” atau “para laki-laki yang menjadi tua dan lemah” (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |