id_tn_l3/job/18/09.md

878 B

Ayub 18:9

Informasi Umum:

Bildad melanjutkan berbicara dan menggunakan tiga rangkaian gambar untuk menjelaskan bagaimana kefasikan seseorang tiba-tiba akan mengalami malapetaka.(Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

Perangkap menangkap dia ... mengalahkannya

Empat frasa ini berbicara pengalaman kefasikan seseorang yang mengalami malapetaka seakan-akan dia terperangkap. Terjemahan lain: "hal ini seakan perangkap yang akan menangkap dia... sebuah jerat akan" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Perangkap

Orang-orang menggunakan jenis perangkap ini untuk menangkap burung. Perangkap itu menjepit dan menahan kaki burung. 

menangkap dia oleh karena tumitnya

Di sini "tumit" menekankan kepada seluruh kaki. Terjemahan lain: "Menangkap seluruh kakinya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)