forked from WA-Catalog/id_tn
17 lines
899 B
Markdown
17 lines
899 B
Markdown
### Ayub 4:6
|
|
|
|
## ketakutanmu
|
|
|
|
"kenyataan bahwa kamu menghormati Allah"
|
|
|
|
### Bukankah ketakutanmu akan Allah yang menjadi kepercayaanmu, dan ketulusan hidupmu menjadi harapanmu?
|
|
|
|
Elifas menanyakan pertanyaan ini untuk memberitahu Ayub bahwa semua yang terjadi ini karena dosanya sehingga dia menderita. Terjemahan lain: "Semua orang berpikir bahwa kamu menghormati Allah; semua orang berpikir bahwa kamu adalah seorang laki-laki yang jujur. Tapi itu semua tidak benar, karena kamu tidak mempercayai Allah lebih lama lagi" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
## ketakutanmu
|
|
|
|
Maksud dari Elifas adalah ketakutan Ayub kepada Allah. Terjemahan lain: "ketakutanmu kepada Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
## jalanmu
|
|
|
|
Kata "jalanmu" di sini mengacu pada "tingkah lakumu," "bagaimana kelakuanmu." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |