id_tn_l3/jer/49/03.md

1.1 KiB

Yeremia 49:3

Merataplah

"Menangislah dengan keras".

Hesybon

Terjemahkan nama kota ini sama dengan dalam Yeremia 48:2. "Hesybon" merujuk pada orang-orangnya. Terjemahan lain: "orang Hesybon". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/translate-names dan rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

karena Ai telah dihancurkan

Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "karena musuh akan menghancurkan Ai". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

anak perempuan Raba 

Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) "anak perempuan" merujuk pada perempuan yang tinggal di Raba. Terjemahan lain: "perempuan Raba" atau 2) semua orang secara umum dikatakan seolah-olah mereka adalah anak perempuan Raba. Terjemahan lain: "orang Raba". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

karena Milkom akan pergi ke pembuangan

"karena musuhmu akan membawa tuhanmu Milkom ke pembuangan" ini berarti para musuh akan mengambil berhala yang merujuk pada Milkom kembali ke negeri mereka.