id_tn_l3/gen/07/23.md

728 B

Kejadian 7:23-24

Semua makhluk hidup ... disapu bersih

Jika bisa, ungkapan ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Jadi semua makhluk hidup ... binasa" atau "Jadi banjir itu membinasakan semua makhluk hidup" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

mereka semua dibinasakan

Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah membinasakan mereka semua" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

dari muka bumi

"sehingga mereka tidak lagi berada di atas bumi"

mereka yang bersama-sama dengan dia

"orang-orang dan hewan-hewan yang bersama dia"

tersisa

"menetap" atau "hidup" atau "tetap hidup"

Kata-kata Terjemahan