id_tn_l3/2ch/25/26.md

936 B

2 Tawarikh 25:26

Hal-hal lain ... tertulis dalam kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel

Pertanyaan retorik ini digunakan untuk mengingatkan pembaca bahwa apa yang terjadi kepada Amazia telah dikenal. Ini dapat diterjemahkan sebagai suatu pernyataan. Terjemahan lain: "Semua hal yang mengenai Amazia, ketahuilah, telah tertulis di kitab Raja-raja Yehuda dan Israel." (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

hal-hal lain yang dilakukan Amazia, dari awal hingga akhirnya

Disini kata-kata "awal dan akhir" mengacu kepada sisi ekstrim dan semua yang berada di antaranya. Terjemahan lain: "semua hal yang mengenai Amazia" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

ketahuilah

Ini memperingatkan pembaca untuk memberi perhatian khusus kepada kebenaran dari yang akan terjadi.

kitab sejarah Raja-raja Yehuda dan Israel

Ini mengacu kepada sebuah kitab yang sudah tidak ada lagi.