id_tn_l3/zep/01/12.md

1.2 KiB

Informasi Umum:

Perikop 1:2-18 merujuk pada penghakiman TUHAN. Perikop 1:4-16 menjelaskan penghakiman TUHAN kepada orang-orang Yehuda.

Pada waktu itu

Frasa ini digunakan untuk memberikan tanda suatu masa di mana Yerusalem dihancurkan para musuh.

Aku akan mencari Yerusalem dengan pelita

TUHAN dikatakan mengetahui semua hal tentang Yerusalem seolah-olah Ia mencari mereka dengan pelita. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

mengental seperti anggur di atas endapannya

Mereka merasa aman dari masalah.

berkata dalam hatinya: 'TUHAN tidak akan berbuat baik dan tidak akan berbuat jahat!'

Kutipan langsung ini dapat diungkapkan dalam kutipan tidak langsung. Terjemahan lain: " Berkata dalam hati bahwa TUHAN tidak melakukan apapun, berbuat baik maupun berbuat jahat."

berkata dalam hatinya

Ini adalah ungkapan yang berarti mereka berfikir sendiri. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)

TUHAN tidak akan berbuat baik dan tidak akan berbuat jahat

Di sini "tidak berbuat baik dan tidak akan berbuat jahat" adalah semua hal yang mencakup di antaranya. Terjemahan lain: "TUHAN tidak melakukan apapun." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-merism)