forked from WA-Catalog/id_tn
40 lines
1.2 KiB
Markdown
40 lines
1.2 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
|
|
|
##### Ini menyimpulkan catatan tentang Yesus menyembuhkan orang lumpuh. Yesus memanggil seorang pengumpul pajak untuk menjadi salah satu muridNya.
|
|
|
|
# yang telah memberikan
|
|
|
|
##### "karena Ia telah memberikan"
|
|
|
|
# kuasa seperti itu
|
|
|
|
##### Ini mengacu pada kuasa untuk menyatakan pengampunan dosa-dosa.
|
|
|
|
# Ketika Yesus pergi dari situ
|
|
|
|
##### Bagian kalimat ini menandakan permulaan bagian baru dalam cerita itu. Jika bahasa anda memiliki cara untuk melakukan ini, anda dapat mempertimbangkan penggunaannya di sini.
|
|
|
|
# pergi
|
|
|
|
##### "meninggalkan" atau "pergi"
|
|
|
|
# Matius... dia... Ia
|
|
|
|
Tradisi gereja berkata Matius ini adalah penulis Injil ini, tetapi teks itu tidak memberikan alasan untuk mengubah kata ganti dari "dia" dan "Ia" kepada "aku" dan "Aku"
|
|
|
|
# Ia berkata kepadanya
|
|
|
|
##### "Yesus berkata kepada Matius"
|
|
|
|
# Ia berdiri dan mengikuti-Nya
|
|
|
|
##### "Matius berdiri dan mengikuti Yesus." Ini berarti Matius menjadi murid Yesus.
|
|
|
|
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/other/amazed]]
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/praise]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/authority]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/matthew]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/tax]] |