forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.4 KiB
Markdown
25 lines
1.4 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
TUHAN melanjutlan pembicaraan kepada Musa tentang apa yang umat harus lakukan.
|
|
|
|
# hari panen buah pertama
|
|
|
|
"hari buah-buah pertama, itulah harinya" Ini mengacu pada hari dalam Hari Raya Minggu-minggu itu ketika mereka mempersembahkan persembahan biji-bijian kepada TUHAN.
|
|
|
|
# menyelenggarakan pertemuan kudus untuk menghormati TUHAN
|
|
|
|
"berkumpul bersama untuk menyembah dan menghormati TUHAN." Frasa "pertemuan kudus" berarti umat berkumpul bersama untuk menyembah TUHAN. Menyembah TUHAN adalah peristiwa kudus.
|
|
|
|
# dicampur dengan minyak
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "yang kalian campur dengan minyak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# 3/10 efa
|
|
|
|
"tiga per sepuluh" berarti tiga dari sepuluh bagian sama. Ini dapat ditulis dalam satuan ukuran modern. Terjemahan lain: "6 liter" atau "tiga per sepuluh efa (sekitar 6 liter)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|
|
# 2/10 efa
|
|
|
|
Kata "efa tepung halus" dipahami dari frasa sebelumnya dan dapat diulangi. "dua persepuluh" berarti dua dari sepuluh bagian sama. Ini dapat ditulis dalam satuan ukuran modern. Terjemahan lain: "4,5 liter tepung halus" atau dua per sepuluh efa tepung halus 9sekitar 4,5 liter)" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
|
|