894 B
Ia menganggap enteng pelacurannya
Di sini pelacuran dianggap "enteng" menyatakan sikap tidak peduli yang Yehuda tampakkan terhadapnya. Terjemahan lain: "Ia tidak peduli akan pelacurannya" atau "ia tidak malu akan perzinahannya."
ia mencemarkan negeri itu
Di sini kata "mencemarkan" artinya membuat Allah menolak negeri itu. Mereka melakukan ini dengan melakukan dosa kepadaNya ketika mereka menyembah berhala di sana. Terjemahan lain: "ia membuat negeriku menjadi tidak baik" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
melakukan perzinahan dengan batu-batu dan pohon-pohon
Di sini "batu-batu" dan "pohon-pohon" merujuk kepada bahan kayu dan batu yang biasa digunakan untuk membuat berhala. Penyembahan berhala yang dilakukan umat disamakan dengan mereka melakukan perzinahan. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)