id_tn_l3/pro/31/30.md

11 lines
727 B
Markdown

# Kecantikan paras adalah tipuan
Kata benda "kecantikan paras" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "Keramahan wanita dapat menipu orang" atau "Wanita dengan sopan santun sebenarnya bisa jahat" Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Proverbs 11:16](../11/16.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# kemolekan adalah kesia-siaan
Kata benda "kemolekan" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat. Terjemahan lain: "wanita yang cantik sekarang tidak akan selamanya cantik" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# dipuji-puji
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang akan memujinya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])