forked from WA-Catalog/id_tn
613 B
613 B
Untuk apa kemenyan-kemenyan dibawa kepadaKu dari Syeba? Atau, tebu manis dari negeri yang jauh?
Tuhan menggunakan pertanyaan untuk menegur bangsa itu. Terjemahan lain : Untuk apa kemenyan-kemenyan dibawa kepadaKu dari Syeba? Atau, tebu manis dari negeri yang jauh tidak berarti apa-apa bagiKU" atau "Aku tidak menginginkan korban bakaranmu dari Syeba atau tebu manis dari negeri yang jauh" (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
tebu manis
Bangsa itu membakar batang tebu manis sebagai persembahan kepada Tuhan.
tidak diterima olehKu
"tidak menyenangkanKu" atau "tidak membuatKu senang"