forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
811 B
Markdown
15 lines
811 B
Markdown
# memiliki maksud yang jahat pada saat mereka sedang duduk bersama-sama
|
||
|
||
Di sini "maksud" dituliskan seumpama objek yang dapat seseorang letakkan di tempat atau posisi tertentu. Terjemahan lain: "masing-masing bermaksud untuk berbuat jahat satu dengan yang lainnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# duduk bersama-sama
|
||
|
||
Duduk bersama-sama bermakna saling berbicara. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# tetapi hal itu tidak akan berhasil
|
||
|
||
"Tetapi pembicaraan mereka tidak akan menolong mereka"
|
||
|
||
# sebab akhir zaman belum sampai pada saat yang ditetapkan
|
||
|
||
Hal ini menjelaskan mengapa pertemuan mereka sia-sia. Terjemahan lain: "Hasil dari perbincangan mereka hanya akan datang pada waktu yang ditetapkan Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |