id_tn_l3/mal/02/10.md

1.4 KiB

Informasi Umum:

Di sini nabi Maleakhi mulai berbicara kepada sesama orang Israel.

Bukankah kita semua memiliki satu bapa? Bukankah TUHAN yang telah menciptakan kita?

Maleakhi mengajukan pertanyaan-pertanyaan ini untuk mengingatkan orang-orang Israel tentang apa yang sudah mereka ketahui. Terjemahan lain: "Kamu tahu bahwa kita semua memiliki satu bapa, bahwa Allah kita telah menciptakan suatu bangsa dari kita." atau "Kamu semua tahu bahwa Allah adalah bapa dari semua orang Israel, karena Dia yang menjadikan bangsa kita." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/writing-background dan rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

Bukankah TUHAN yang telah menciptakan kita?

Pertanyaan ini dimaksudkan untuk mengungkapkan pernyataan. Terjemahan lain: "Tentu saja Allah yang sama yang telah menciptakan kita." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)

menciptakan kita

Ini mungkin menunjuk pada Allah yang membentuk orang-orang Ibrani menjadi suatu bangsa.

mengapa kita saling berkhianat dengan menajiskan perjanjian nenek moyang kita?

Maleakhi mengajukan pertanyaan ini untuk memarahi sesama orang Israel. Pertanyaan ini dapat dinyatakan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan lain: "Kita tentu saja tidak boleh menganiaya saudara kita dan tidak menghormati perjanjian Allah dengan tidak menaati perintah-Nya, seperti yang telah kamu lakukan." (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)