forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
640 B
Markdown
11 lines
640 B
Markdown
# Berjalanlah Gideon dari sana
|
||
|
||
Kata "dia" menunjuk kepada Gideon. Gideon mewakili dirinya dan tentaranya yang mengikuti dia. Terjemahan lainnya: "mereka pergi dari sana" atau " "Gideon dan ketiga ratus orang pergi dari sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Pnuel
|
||
|
||
Pnuel adalah nama suatu tempat (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# mengatakan hal yang sama kepada orang-orang di sana
|
||
|
||
Anda dapat membuat informasi itu lebih jelas. Terjemahan lain: "meminta makanan di sana dengan cara yang sama" atau "dia juga minta makanan dari mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) |