forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
538 B
Markdown
11 lines
538 B
Markdown
# Mulut orang bodoh...dengan bibirnya
|
||
|
||
Kedua frasa ini merujuk pada apa yang orang bodoh katakan. Terjemahan lain: "apa yang orang bodoh katakan...dengan apa yang dia katakan" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# adalah kehancurannya
|
||
|
||
"akan menghancurkannya"
|
||
|
||
# dia menjerat dirinya
|
||
|
||
Orang yang membuat dirinya dalam masalah dikatakan seolah-olah dia menjebak dirinya sendiri seperti manusia menjebak hewan. Terjemahan lain: "dia membuat dirinya dalam masalah" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |