forked from WA-Catalog/id_tn
866 B
866 B
doa
Kata "doa" memiliki arti yang sama dengan "permohonan", yang menekankan bahwa seseorang bersungguh-sungguh saat membuat permohonannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
mengenali tulah dan penderitaannya sendiri
Kata "tulah" di sini merupakan gaya bahasa yang menunjuk kepada dosa, sementara dosa dan penderitaan disebutkan sebagai sesuatu yang ada dalam hati orang. Terjemahan lain: "Mengenali dosa dan penderitaan di dalam hatinya" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor).
menadahkan tangannya ke arah Bait ini
Ini adalah sebuah cara untuk menunjukkan bahwa mereka sedang berdoa kepada Allah yang memiliki Bait tersebut. Lihatlah terjemahan "menadahkan tangan" ini dalam 2 Chronicles 6:12. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-symaction)