forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
521 B
Markdown
7 lines
521 B
Markdown
# untuk membangun rumah di dalam nama-Ku
|
||
|
||
Ungkapan "nama-Ku" di sini menunjuk kepada nama diri TUHAN, dan "nama-Nya ada di sana", menunjukkan pengakuan orang akan kebesaran-Nya serta menyembah Dia di sana. Terjemahan lain: agar semua orang menyembah Aku di sana. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# untuk memimpin Israel umat-Ku
|
||
|
||
Menjadi "pemimpin atas semua orang" berarti memerintah mereka. Terjemahan lain: "Memerintah atas umat-Ku Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |