forked from WA-Catalog/id_tn
854 B
854 B
Ayat: 8
Informasi Umum:
TUHAN berbicara tentang Israel
Tiuplah sangkakala di Gibea, dan nafiri di Rama
Kata "sangkakala" dan "nafiri" memiliki arti yang sama. Komentar ini diberikan untuk Gibea dan Rama untuk menekankan bahwa musuh sedang datang. (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-doublet)
Bersorak-sorailah di Bet-Awen; gemetarlah, hai Benyamin!
"Benyamin" menggambarkan prajurit dari suku Benyamin. Ada permintaan untuk mereka memimpin bangsanya ke dalam peperangan. Namun versi yang baru membuat berbagai cara untuk menggambarkan situasi ini. (Lihat : rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
Bet-Awen
Ini adalah kota dengan perbatasan antara utara kerajaan Israel dan suku Benyamin di selatan kerajaan. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam Hosea 4:15 (Lihat : rc://id/ta/man/translate/translate-names)