forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
616 B
Markdown
21 lines
616 B
Markdown
# Kamu salah
|
|
|
|
Disiratkan bahwa yang dimaksudkan Yesus adalah bahwa mereka telah salah mengenai apa yang mereka pikirkan tentang kebangkitan. Terjemahan lain:: "Kamu salah memahami kebangkitan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# kuasa Allah
|
|
|
|
"apa yang Allah sanggup lakukan"
|
|
|
|
# dalam kebangkitan
|
|
|
|
"saat orang-orang mati dibangkitkan kembali"
|
|
|
|
# mereka tidak menikah
|
|
|
|
"orang-orang tidak akan menikah"
|
|
|
|
# maupun dinikahkan
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain:: "tidak akan juga orang-orang menikahkan anak-anak mereka" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|