id_tn_l3/2ch/32/11.md

13 lines
604 B
Markdown

# Tidakkah Hizkia menipumu ... raja Asyur'?
Sanherib menggunakan pertanyaan retorik ini untuk membuat orang-orang Yerusalem berpikir tentang situasi mereka. Ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan lain: "Hizkia menipumu ... raja Asyur."' (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# supaya kamu mati kelaparan dan kehausan
"jadi kamu akan mati karena kekurangan makanan dan air"
# dari tangan raja Asyur
Di sini "tangan" mewakili kekuatan atau kendali. Terjemahan lain: "dari kekuatan raja Asyur" atau "dari raja Asyur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])