forked from WA-Catalog/id_tn
694 B
694 B
aku mengoyakkan kerajaan
Allah dengan kekuatannya menghapus sebagian besar kerajaan seperti seseorang merobek sepotong kain. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
mengikut aku
"Mematuhi aku".
dengan sepenuh hatinya
Di sini kata "hati" mengarah pada kehendak dan keinginan seseorang. Terjemahan lain: "dengan sepenuh keinginannya" atau "dengan komitmen penuh". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
apa yang benar dalam pandanganKu
Pandangan mewakili penglihatan, dan penglihatan mewakili pemikiran atau keputusan. Terjemahan lain: "apa yang Ku putuskan benar" atau " apa yang aku anggap benar". (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)