forked from WA-Catalog/id_tn
911 B
911 B
kepada orang Ismael
"kepada orang-orang yang merupakan keturunan Ismael"
tidak meletakkan tangan kita di atasnya
Ini berarti untuk tidak menyakiti atau melukainya. Terjemahan lainnya: "tidak menyakitinya" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-idiom)
dia adalah saudara kita, daging kita sendiri
Kata "daging" di sini adalah sebuah metonimia yang berarti saudara. Terjemahan lainnya: "dia adalah saudara kandung kita" (lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Saudara-saudaranya pun mendengar dia
"Saudara-saudara Yehuda mendengarkannya" atau "Saudara-saudara Yehuda setuju dengannya"
Orang Midian... Orang Ishmael
Kedua nama ini mengacu pada kelompok pedagang yang sama yang ditemui oleh saudara-saudara Yusuf.
dua puluh keping perak
"seharga 20 keping perak" (lihat: rc://id/ta/man/translate/translate-numbers)
membawa Yusuf ke Mesir
"membawa Yusuf menuju Mesir"