forked from WA-Catalog/id_tn
7 lines
646 B
Markdown
7 lines
646 B
Markdown
# melewatkan
|
||
|
||
Tuhan telah mengampuni Daud dari dosanya. Disini berbicara bahwa Tuhan mengampuni dosanya seperti halnya sesuatu telah lewat dan diabaikan. Terjemahan lainnya: "diampuni". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# Kamu tidak akan terbunuh
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk positif. Kadang manusia mati karena dosanya, tetapi dia tidak akan mati karena dosanya dengan perempuan itu. Ini dapat dinyatakan secara jelas. Terjemahan lainnya: "engkau tidak akan mati" atau "engkau tidak akan mati karena dosa ini". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) |