forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
734 B
Markdown
11 lines
734 B
Markdown
# Sesungguhnya, Tuhan akan membuatnya miskin
|
||
|
||
Kata "Lihat" atau "Sesungguhnya" digunakan untuk agar pembaca memberi perhatian pada pernyataan penting yang mengikutinya. Terjemahan lain: "Perhatikan! Tuhan akan mengambil kekayaan Tirus"
|
||
|
||
# memukul kekuatannya di laut
|
||
|
||
"Kekuatan di laut" dari Tirus merujuk kepada kapal-kapal yang digunakan untuk berdagang dan menaklukkan lawan. Terjemahan lain: "menghancurkan kapal-kapal Tirus yang digunakan untuk bertempur di laut" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# lalu ia akan dimakan habis oleh api
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "dan musuh-musuh akan membakar kota itu sampai ke tanah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |