forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
540 B
Markdown
11 lines
540 B
Markdown
# malaikat TUHAN
|
|
|
|
dalam 6:11-24 TUHAN muncul kepada Gideon melalui seorang malaikat. Lihatlah bagaimana kamu menerjemahkannya dalam [Hakim-hakim 6:11](../06/11.md).
|
|
|
|
# Celakalah aku, Tuhanku Allah!
|
|
|
|
kata "celakalah aku" di sini menunjukkan bahwa Gideon sangat takut. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclamations]])
|
|
|
|
# telah melihat Malaikat TUHAN secara langsung!
|
|
|
|
frasa ini mengarah kepada dua orang yang dekat satu sama lain. Terjemahan lainnya: "sungguh melihat malaikat TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |