forked from WA-Catalog/id_tn
15 lines
909 B
Markdown
15 lines
909 B
Markdown
# Pemimpin yang kurang pemahaman
|
|
|
|
Kata benda abstrak "pemahaman" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "pemimpin yang tidak mengerti atau tidak paham" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# penindas
|
|
|
|
orang yang memperlakukan orang lain dengan kasar dan membuat hidup mereka menjadi susah
|
|
|
|
# orang yang membenci ketidakjujuran
|
|
|
|
Kata benda asbtrak "ketidakjujuran" dapat diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "orang yang benci untuk menjadi tidak jujur" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# memperpanjang hari-harinya
|
|
|
|
Kemungkinan artinya adalah 1) Ini adalah sebuah idiom yang berarti dia hidup lebih lama lagi. Terjemahan lain: "hidup lebih lama" atau 2) ini adalah sebuah idiom yang berarti memperpanjang masa pemerintahannya. Terjemahan alternatif: "berkuasa dalam waktu lebih lama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) |