id_tn_l3/mat/05/19.md

42 lines
1.7 KiB
Markdown

# barangsiapa yang meniadakan
##### "siapapun yang melanggar" atau "siapapun yang mengabaikan"
# salah satu dari perintah-perintah terkecil ini
##### "bagian mana pun dari perintah-perintah ini, bahkan yang terpenting"
# barangsiapa ... mengajar orang lain untuk melakukannya akan disebut
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "jika seseorang ... mengajar orang lain untuk melakukannya, Allah akan memanggil orang itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# yang terkecil dalam Kerajaan Surga
##### Ungkapan "Kerajaan Surga" merujuk kepada Allah yang berkuasa sebagai Raja. Ungkapan ini hanya ditemukan dalam kitab Matius. Jika memungkinkan gunakan "surga" dalam terjemahan anda. AT: "yang terkecil dalam Kerajaan Surga" atau "yang terkecil dibawah kuasa Allah di surga" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# memelihara dan mengajar mereka
##### "melakukan perintah-perintahNya dan mengajarkannya kepada orang lain untuk melakukan hal yang sama"
# besar
##### "terutama"
# Sebab aku mengatakan kepadamu
##### Ini menegaskan apa yang Yesus katakan selanjutnya.
# kamu...-mu ... mu
##### Ini adalah bentuk jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
# jika kebenaranmu tidak lebih baik...orang-orang Farisi, kamu tidak akan masuk
##### Ini bisa dinyatakan dalam bentuk positif. AT : "bahwa kebenaranmu harus lebih baik ... agar orang-orang Farisi dapat masuk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/scribe]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pharisee]]