forked from WA-Catalog/id_tn
538 B
538 B
mencabut bangsa-bangsa
"Engkau memaksa orang-orang untuk keluar dari bangsa-bangsa lain"
dengan tanganMu
Di sini kata "tangan" menunjukkan pada kekuatan Allah. Terjemahan lain: "oleh kekuatanmu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy)
Engkau menanam mereka
Penulis membicarakan Allah menyebabkan umat Israel untuk tinggal di tanah seolah-olah ia menanamkan mereka di tanah seperti sebatang pohon. Terjemahan lain: "kamu penyebab orang-orang kita tinggal di sana" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)