forked from WA-Catalog/id_tn
863 B
863 B
menegur
"berbicara keras kepada"
gelombang yang bergelora
"gelombang yang besar itu"
mereka berhenti
"angin dan gelombang itu berhenti" atau "mereka menjadi tenang"
Di manakah imanmu?
Yesus menegur orang-orang itu karena mereka tidak percaya kepadaNya untuk menjaga mereka. Ini dapat ditulis sebagai sebuah pernyataan. AT: "Kamu harus mempunyai iman!" atau "Kamu harus mempercayai-Ku! (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Siapakah orang ini ... mematuhi-Nya?
"Orang seperti apa dia ini ... mematuhi-Nya?" Pertanyaan ini mengungkapkan keterkejutan dan kebingungan atas bagaimana Yesus mampu meredakan badai itu. (Lihat:rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion)
Siapakah orang ini, bahkan Ia memerintahkan ... mematuhi-Nya?
Ini dapat diubah menjadi dua kalimat. "Siapakah orang ini? Ia memberikan perintah ... patuhi Dia!"