id_tn_l3/nam/03/04.md

982 B

banyaknya persundalan si perempuan sundal

Nahum mengatakan bahwa Niniwe membuat bangsa-bangsa lain tunduk padanya, hal ini diibaratkan seolah-olah Niniwe adalah sundal yang merayu para lelaki dengan kecantikannya. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

pandai sihir

Nahum mengatakan bahwa Niniwe membuat bangsa-bangsa lain tunduk padanya. Hal ini diibaratkan seolah-olah Niniwe adalah pandai sihir yang mengucapkan mantera sihir atas orang lain. (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)

yang memperdaya bangsa-bangsa dengan persundalannya dan kaum-kaum dengan sihirnya

Di sini kata "memperdaya" mengisyaratkan bahwa Niniwe menjadikan orang-orang dan bangsa-bangsa lain menjadi budak. Niniwe menggunakan kecantikan, kekuatan dan pengaruh untuk menjadikan bangsa lain budaknya. Terjemahan lain: "ia dengan persundalan dan dan mantera sihirnya membuat orang-orang dari bangsa lain menjadi budaknya (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-explicit)