forked from WA-Catalog/id_tn
794 B
794 B
Penuhi wajah mereka dengan malu
Di sini "wajah" mengacu pada keseluruhan badan seseorang. Terjemahan lain: "Buat mereka menjadi sangat malu" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche)
maka mereka akan mencari namaMu
Di sini "nama" mengacu pada kekuatan Allah. Musuh-musuh Allah mengerti jika Allah begitu perkasa dan dikatakan seolah mereka mencari untuk menemukan TUHAN. Terjemahan lain: "Mereka mungkin mengerti jika Engkau begitu perkasa" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy dan rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor)
mencari namaMu
Beberapa kemungkinan artinya adalah 1) musuh-musuh Allah mengakui jika Allah begitu perkasa atau 2) musuh-musuh Allah meminta pertolongan Allah atau 3) musuh-musuh Allah mulai beribadah kepadaNya dan mematuhiNya.