forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
538 B
Markdown
11 lines
538 B
Markdown
# mencabut bangsa-bangsa
|
|
|
|
"Engkau memaksa orang-orang untuk keluar dari bangsa-bangsa lain"
|
|
|
|
# dengan tanganMu
|
|
|
|
Di sini kata "tangan" menunjukkan pada kekuatan Allah. Terjemahan lain: "oleh kekuatanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Engkau menanam mereka
|
|
|
|
Penulis membicarakan Allah menyebabkan umat Israel untuk tinggal di tanah seolah-olah ia menanamkan mereka di tanah seperti sebatang pohon. Terjemahan lain: "kamu penyebab orang-orang kita tinggal di sana" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |