id_tn_l3/psa/137/08.md

15 lines
791 B
Markdown

# Informasi Umum:
Pemazmur menyebut orang Babel seolah-olah mereka ada di sana sedang mendengarkannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-apostrophe]])
# putri Babel
Yang dimaksud adalah kota Babel dan para penduduknya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Berbahagialah seseorang
Ungkapan ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Kiranya Tuhan memberkati seseorang." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# membalaskan kepadamu, atas hal yang telah kamu lakukan kepada kami
Penulis Mazmur ini berbicara tentang apa yang telah seseorang lakukan kepada orang lain seolah-olah sebuah balasan. Terjemahan lain: "membalaskan kepadamu atas apa yang telah kamu perbuat pada kami" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])