forked from WA-Catalog/id_tn
11 lines
529 B
Markdown
11 lines
529 B
Markdown
# Ia akan
|
|
|
|
Di sini "Ia" merujuk pada TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# kita
|
|
|
|
Di sini "kita" merujuk pada Mikha dan orang-orang, tetapi bukan untuk TUHAN. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
# menghapuskan kesalahan-kesalahan kita, dan melemparkan dosa kita ke kedalaman laut.
|
|
|
|
Kesalahan dan dosa dikatakan seolah-olah adalah benda yang padat. Terjemahan lain: "Engkau akan membuat kesalahan dan dosa-dosa seolah-olah itu tidak penting." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |