forked from WA-Catalog/id_tn
331 B
331 B
berjalan sekeliling
"mengelilingi kami"
ketika kebusukan ditinggikan oleh anak-anak manusia
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "ketika di mana-mana banyak orang mengagung-agungkan kejahatan" (Lihat: rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive)
anak-anak manusia
"manusia" atau "orang-orang"