id_tn_l3/pro/01/20.md

15 lines
899 B
Markdown

# Informasi umum:
Dalam Pasal 1:20-1:33 Hikmat diumpamakan sebagai seorang perempuan yang sedang berbicara kepada orang banyak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# Hikmat berseru-seru
Jika dalam bahasa Anda tidak diperbolehkan mengumpakan hikmat sebagai seorang perempuan yang berseru-seru dalam kota, Anda dapat menggunakan istilah lain seperti "hikmat seorang nenek nenek berseru-seru" atau "Hikmat itu seperti seorang ibu yang berseru dengan lantang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
# ia mengangkat suaranya
Ini merupakan sebuah perumpamaan. Terjemahan alternatif: "berbicara dengan suara yang lantang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
# di tempat-tempat umum
Bermakna tempat yang akan didatangi banyak orang. Terjenahan lain: "di pasar-pasar" atau "di alun-alun kota" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])