forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
822 B
Markdown
25 lines
822 B
Markdown
# Pernyataan terkait:
|
||
|
||
Ini akhir dari cerita yang dimulai di [Matius 2:1](./01.md) tentang upaya Herodes untuk membunuh Raja baru orang Yahudi.
|
||
|
||
# Tetapi ketika ia mendengar
|
||
|
||
"Tetapi ketika Yusuf mendengar"
|
||
|
||
# Arkhelaus
|
||
|
||
Ini adalah nama anak Herodes. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Ia takut
|
||
|
||
"Yusuf takut"
|
||
|
||
# Apa yang telah disampaikan melalui para nabi
|
||
|
||
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "apa yang Tuhan katakan pada jaman dulu melalui para nabi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Ia akan disebut ‘Orang Nazaret’.
|
||
|
||
"Ia" di sini mengacu kepada Yesus. Para nabi sebelum masa Yesus akan memanggilNya sebagai Sang Mesias atau Kristus. AT: "banyak orang akan berkata bahwa Kristus adalah orang Nazaret" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|