forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
749 B
Markdown
19 lines
749 B
Markdown
# Satu orang sendirian dapat dikalahkan
|
|
|
|
Ini bisa dijadikan bentuk aktif. terjemahan lain: "seseorang bisa mengalahkan orang yang sendiri" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# tetapi dua
|
|
|
|
"tapi dua orang"
|
|
|
|
# dapat bertahan
|
|
|
|
"mempertahankan diri mereka dari serangan"
|
|
|
|
# tali tiga lembar
|
|
|
|
Perkataan tentang tiga orang yang bersatu menjadi lebih kuat dibicarakan seolah-olah itu adalah tali tiga lembar. Terjemahan lain: "tiga orang lebih kuat, seperti tali tiga lembar" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# tali tiga lembar tidak mudah diputuskan
|
|
|
|
Ini bisa dijadikan bentuk aktif. Terjemahan lain: "orang tidak akan mudah memutus tali tiga lembar" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |