forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
929 B
Markdown
21 lines
929 B
Markdown
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Musa berlanjut berbicara kepada orang-orang Israel.
|
|
|
|
# Namun, aku tidak mungkin menanggung bebanmu dan menyelesaikan semua masalahmu sendirian
|
|
|
|
Musa mengunakan sebuah pertanyaan untuk menekankan bahwa dia tidak bisa menyelesaikan semua permasalahan mereka oleh dirinya sendiri. Pertanyaan ini bisa diterjemahkan sebagai sebuah pernyataan. Terjemahan Lain: "Aku tidak bisa menanggung bebanmu, dan permasalahanmu oleh aku sendiri." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# menanggung bebanmu ... masalahmu
|
|
|
|
Musa berbicara seakan permasalahan dan keluhan seseorang yang harus ia selesaikan adalah benda yang berat yang telah dia bawa. Terjemahan Lain: "uruslah masalahmu, keluhanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# masalahmu
|
|
|
|
"perdebatanmu" atau "ketidaksetujuanmu"
|
|
|
|
# Pilihlah beberapa orang dari setiap suku
|
|
|
|
"seseorang dari setiap suku yang dihormati oleh orang Israel"
|
|
|